A la espera del estreno de su primer largometraje «Érase una vez en los Andes», que se presentó en Sanfic Industria de Chile, el casco peruano Rómulo Sulca Recra ya trabaja en el desarrollo de su próximo proyecto. Bajo el título de la obra “Ayahuanco”, se centrará en el hombre que, habiendo vivido en Europa, regresó al Perú.
“Se fue por la situación política del país: su madre fue esterilizada a la fuerza como parte de la política de control de la natalidad del expresidente Alberto Fujimori en la década de 1990. Ahora se está muriendo de cáncer de ovario”, dice Solca Recra al describir su nuevos esfuerzos como ‘ambiciosos’.
¡Va a ser una road movie! Está ambientada en Lima, Ticlio, y comenzaremos en la costa del Pacífico y nos moveremos por los Andes peruanos y la selva. Este personaje se vuelve a conocer a sí mismo a su regreso, aprendiendo sobre sus raíces y descubriendo nuevos detalles sobre sus padres. Su padre era parte de [the communist guerrilla] Un grupo llamado Sendero Luminoso, Sendero Luminoso».
Antes de emprender esa aventura, Sulca Ricra rememorará el mundo de las rabonas en Érase una vez en los Andes: Las mujeres que adoptaron a sus maridos para luchar en 19El décimo siglo, obligadas a luchar si sus maridos no podían hacerlo. Pero la joven pastora Margarita elige el otro lado cuando rescata a un soldado chileno herido. Cuando se recupera, se enamoran, pero la comunidad local encarcela al enemigo.
«Para mí, Margarita representa a mi mamá. Murió cuando tenía veintitantos años y nunca aprendió a leer ni a escribir», dijo Solca Recra, quien decidió trabajar mayormente con aficionados, con la excepción del actor Juan Cano, quien recientemente apareció en una dirección de Rotterdam The Phantom Project.
«Antes de la lealtad, está el amor. Margarita trata de romper las reglas de su sociedad. A ella no le importan y no le importa la guerra. Le importan sus instintos. Es muy expresivo, porque a los andinos todavía no nos importan guerras extranjeras. Estamos en nuestro propio mundo».
Sulca Ricra quería usar el idioma quechua en la película.
“En su forma pura, aunque hoy en día se tiende a mezclar con el español, es representativa de los indígenas del Perú”.
A pesar del título de su película, que hace eco de las obras de Sergio Leone, no estaba tratando de hacer referencia a ningún western famoso, dice. Al menos no a proposito.
«Creo que terminé quedándome cerca del género occidental, pero no planeé hacer eso. Era más subconsciente. La gente en Perú, en América del Sur o en América Latina, consume muchas de estas películas, incluida la de León».
Su enfoque actual es contar sus propias historias, hacer películas sobre el lugar al que pertenece y filmarlas en quechua, dice, además de comentar sobre la última disculpa de la Academia a Sachin Little Feather, quien subió al escenario en 1973 a instancias de Marlon Brando negándose a aceptar su premio por una película «El Padrino».
Little Feather se ha pronunciado sobre los estereotipos de los nativos americanos en la industria del entretenimiento y la protesta de Wounded Knee en Dakota del Sur. En junio, el expresidente de la Academia, David Rubin, admitió el «abuso» que sufrió después de su discurso, calificándolo de «injustificado e injustificado».
«Nunca es demasiado tarde para disculparse, aunque es difícil decir cuán sincero es y cuánto tiene que ver con alguien que intenta mejorar su apariencia. Y para demostrar que los Oscar, que han visto incidentes racistas en el pasado, ahora son tratando de hacer un mejor trabajo», dice.
“Me gustaba esa mujer, porque no le importaba lo que pensara la gente. Hablaba de quién era ella en realidad. Los aborígenes somos los dueños originales de estas tierras, pero el cine nos retrató como ladrones violentos y asaltantes e indignos de amor. «Es importante que no nos alienen más. No somos algunas piezas artísticas para mirar o exhibir en su hogar».
«Es difícil para la gente de Sudamérica o Perú obtener la ayuda que necesitamos para hacer películas. Pero hay muchos idiomas y culturas en este país y merecen ser mostrados al mundo».
«Finalmente tenemos la fuerza para mostrar quiénes somos realmente. Definitivamente me gustaría hacer eso».
«Aficionado a la comida. Aspirante a emprendedor. Comunicador. Introvertido. Jugador. Analista. Fanático de la Web. Gurú del alcohol de toda la vida. Explorador».
More Stories
México, Chile, España y Argentina encabezan la lista de los 10 originales en español más vistos en Prime Video
La película “La magnífica cosechadora de oro” destaca la lucha emocional de un hijo para ayudar a su padre enfermo en Chile (exclusivo)
Fabrizio Cubano utiliza la comedia para abordar la política